Statut
U skladu sa Zakonom o udruženjima Skupština Udruženja “Gej strejt alijansa”, na svojoj sednici održanoj 30. januara 2010. godine usvojila je:
STATUT
Gej strejt alijanse
Opšte odredbe
Član 1.
Udruženje “Gej strejt alijansa” (u daljem tekstu: GSA) je udruženje građana i građanki čija je misija promovisanje i zaštita ljudskih prava građana i građanki Srbije, a posebno ljudskih prava lezbejki, gejeva, biseksualnih i transrodnih (LGBT) osoba.
GSA je samostalno, nedobitno i nestranačko pravno lice.
Član 2.
Statutom Gej strejt alijanse uređuju se osnovni ciljevi delovanja, izbor organa i tela, načela rada, unutrašnja organizacija, prava i dužnosti članova/ica, nadležnosti organa i tela, kao i druga pitanja od značaja za rad GSA.
Član 3.
Ciljevi i zadaci Gej strejt alijanse su:
- smanjenje nasilja, diskriminacije i homofobije u svim društvenim, ekonomskim i političkim sferama
- promena društvenog sistema vrednosti u skladu sa vrednostima kao što su tolerancija, ravnopravnost, jednakost, nenasilje i sl.
- izgradnja demokratskog, građanskog i odgovornog društva u kome se poštuju ljudska prava i princip jednakih šansi za sve građane i građanke
- podsticanje i jačanje kapaciteta LGBT osoba i svih građana i građanki da aktivno učestvuju u političkom i društvenom životu
- podsticanje medija da objektivno informišu javnost o potrebi poštovanja ljudskih prava i promovišu vrednosti građanskog društva
- podsticanje državnih, obrazovnih i drugih institucija da promovišu potrebu poštovanja ljudskih prava i preduzimaju mere iz svoje nadležnosti u procesu rešavanja statusa LGBT osoba
- pomoć žrtvama nasilja i diskriminacije po osnovu seksualne orijentacije i rodnog identiteta
- ukazivanje na probleme homofobije, bifobije i transfobije u društvu i rešavanje statusa LGBT osoba
Član 4.
Pun naziv udruženja je “Gej strejt alijansa”.
Skraćeni naziv udruženja je “Alijansa”.
Član 5.
Sedište GSA je u Beogradu.
O promenama adrese sedišta odlučuje Upravni odbor GSA.
Član 6.
Pečat GSA je okruglog oblika, a po njegovoj ivici je ispisano “Gej strejt alijansa” i na engleskom jeziku Gay straight alliance.
Na sredini pečata je ispisano Beograd i na engleskom jeziku Belgrade.
Član 7.
GSA ima svoj znak.
Znak GSA je spajalica narandžaste boje na beloj pozadini. Pun naziv GSA je ispisan na srpskom i engleskom jeziku.
Odluku o izmeni simbola GSA donosi Skupština na predlog Upravnog odbora.
Član 8.
Gej strejt alijansu zastupa i predstavlja Predsednik/ca GSA ili/i lice koje ovlasti Upravni odbor na predlog Predsednika/ce.
Član 9.
GSA svoje aktivnosti obavlja isključivo u dobrotvorne, naučne ili obrazovne svrhe u skladu sa zakonom.
Nijedno dobro ili imovina GSA ne sme biti iskorišćena u privatne svrhe ili u svrhe profitabilne organizacije, sem u slučajevima propisanim članom 11. ovog Statuta.
Ovo se ne odnosi na plaćanje dobara i usluga neophodnih prilikom sprovođenja aktivnosti GSA.
Fizička lica ili grupe fizičkih lica ne mogu imati nikakav vlasnički udeo u GSA niti u dobrima koje ona proizvede.
Član 10.
GSA svoje ciljeve ostvaruje organizovanjem različitih javnih događaja, seminara i konferencija, kampanjama i drugim aktivnostima u skladu sa zakonom.
GSA u okviru svojih aktivnosti sarađuje sa medijima, institucijama, udruženjima građana i sličnim organizacijama u zemlji, regionu i svetu.
GSA se može udruživati u saveze ili zajednice udruženja na državnom ili međunarodnom nivou.
Član 11.
GSA može u okviru svog delovanja osnivati druga pravna lica u skladu sa članom 37. Zakona o udruženjima.
Ova pravna lica mogu ostvarivati profit koji se upotrebljava isključivo radi ostvarivanja ciljeva GSA. GSA nema pravo da ostvarenu dobit od privredne ili druge delatnosti raspodeljuje svojim osnivačima/cama, članovima/cama, članovima/cama organa, direktorima/kama, zaposlenima ili sa njima povezanim licima.
Predstavnike/ce u organima upravljanja pravnih lica čiji je osnivač GSA bira Upravni odbor GSA.
Članstvo u GSA
Član 12.
Član/ica GSA može biti svaka osoba koje prihvati ciljeve i Statut GSA osim osobe koja je član/ica drugih udruženja čije je sedište u Srbiji i čija je osnovna delatnost ostvarivanje prava LGBT osoba u Srbiji.
Član/ica GSA postaje se popunjavanjem pristupnice.
Konačnu odluku o prijemu u članstvo donosi Upravni odbor.
Upravni odbor može odbiti prijem u članstvo i u tom slučaju se smatra da osoba nije nikada bila član/ica GSA.
Članstvo počinje danom upisa u knjigu članova/ica koju vodi sekretar/ka Upravnog odbora.
Sekretar/ka upisuje člana/icu u knjigu članova/ica odmah nakon odluke Upravnog odbora.
Osoba kojoj je odbijen prijem u članstvo može podneti žalbu Skupštini GSA koja o žalbi odlučuje na prvom narednom zasedanju.
Član 13.
Prava člana/ice GSA su:
– da bira i da bude biran/a u organe i tela GSA u skladu sa Statutom GSA
– da bude informisan/a o aktivnostima GSA
– da učestvuje u radu organizacije
– da pokreće inicijative i daje predloge i sugestije
– da dobije zaštitu u slučaju ugroženosti svojih prava zbog članstva u GSA i angažovanju u aktivnostima GSA
– da ostvaruje druga prava predviđena ovim Statutom i drugim opštim aktima GSA
Član 14.
Dužnosti člana/ice GSA su:
– da poštuje Statut, druga opšta i pojedinačna akta i odluke organa GSA
– da se zalaže za ostvarivanje ciljeva i misije GSA
– da štiti imovinu i interese, čuva i unapređuje ugled GSA i da svojim angažovanjem ne nanosi štetu GSA u javnosti i u realizovanju planiranih aktivnosti
– da plaća članarinu
– da dolazi na sastanke organa i tela GSA čiji je član/ica
– da poštuje pravo drugih članova/ica GSA na privatnost i njihovo pravo na javno izjašnjavanje odnosno neizjašnjavanje po pitanju njihove seksualne orijentacije, rodnog identiteta ili drugog ličnog svojstva
Član 15.
Članstvo u GSA može prestati istupanjem ili isključenjem.
Članstvo GSA prestaje po automatizmu u slučaju učlanjenja u druga udruženja iz člana 12. stav 1. ovog Statuta.
Ukoliko član/ica želi da istupi iz GSA o tome u pisanom obliku obaveštava sekretara/ku Upravnog odbora koji ga/je briše iz knjige članova/ica.
Član/ica GSA može biti isključen/a iz članstva ako prekrši odredbe Statuta i druga opšta i pojedinačna akta GSA, ako ugrozi interese GSA ili ako prouzrokuje ozbiljnu štetu GSA i njenom članstvu.
Predlog za isključenje člana/ice uz obrazloženje Upravnom odboru može podneti svaki član/ica Upravnog odbora.
Inicijativu za isključenje pred članom/icom Upravnog odbora može pokrenuti organ ili telo GSA ili članovi/ice GSA.
Upravni odbor donosi odluku o ovom predlogu na prvoj sledećoj sednici i o tome obaveštava isključenog/u člana/icu.
Isključeni/a član/ica GSA na ovu odluku ima pravo žalbe Skupštini GSA u roku od 15 dana od dana donošenja odluke. Skupština GSA o tome donosi konačnu odluku na prvoj sledećoj sednici.
Ako Skupština ne verifikuje ovu odluku član/ica zadržava svoje članstvo u GSA i smatra se da nikada nije brisan/a iz knjige članova/ica.
Organi i tela GSA
Član 16.
Organi GSA su:
– Skupština
– Upravni odbor
– Nadzorni odbor
– Predsednik/ca
– Izvršni/a direktor/ka
Mandat organa GSA traje godinu dana.
Po isteku mandata, oni se mogu ponovo birati na istu funkciju.
Kandidati/kinje za organe GSA mogu biti svi članovi/ice GSA upisani/e u knjigu članova/ica.
Članovi/ice Nadzornog odbora ne mogu biti članovi/ice drugih organa GSA.
Član 17.
Za punovažno donošenje odluka u svim organima i telima GSA potrebno je prisustvo više od polovine članova/ica tog organa ili tela, osim ako ovim Statutom nije drugačije određeno.
Odluke se donose većinom glasova prisutnih, osim ako ovim Statutom nije drugačije određeno.
Izbori za organe i tela obavljaju se po pravilu javnim glasanjem, sem ako organ koji bira ne odluči drugačije.
Član 18.
Skupština GSA je najviši organ GSA.
Skupštinu čine članovi/ce GSA upisani/e u knjigu članova/ica.
Članovi/ice GSA na Skupštini mogu biti zastupljeni i po principu predstavljanja a odluku o načinu predstavljanja članova/ica u Skupštini GSA donosi Upravni odbor.
Član 19.
Skupština može biti redovna i vanredna.
Redovnu Skupštinu saziva Predsednik/ca najmanje jednom godišnje.
Skupštinom predsedava tročlano Radno predsedništvo koje bira Skupština na predlog Upravnog odbora.
Ukoliko se Skupština ne sastane u predviđenom roku, organi GSA obavljaju redovne poslove do održavanja Skupštine.
Dnevni red, predlog odluka i materijal za redovnu Skupštinu priprema Upravni odbor na predlog Predsednika/ce i Izvršnog/e direktora/ke.
Svaki član/ica Skupštine može na Skupštini zatražiti izmenu i dopunu dnevnog reda o čemu odlučuje Skupština.
Vanredno zasedanje Skupštine mogu inicirati Predsednik/ca, Upravni odbor ili 1/3 članova/ica.
Vanredno zasedanje zakazuje Predsednik/ca najkasnije 30 dana od dana podnošenja zahteva za njeno održavanje.
U slučaju da Predsednik/ca odbije da sazove Skupštinu, nju saziva Upravni odbor.
Dnevni red vanredne Skupštine predlaže onaj na čiji je zahtev sednica sazvana.
Član 20.
Skupština GSA:
- donosi Statut GSA i njegove izmene i dopune
- određuje ciljeve i definiše smerove delovanja GSA
- bira i razrešava članove/ice Upravnog odbora
- bira i razrešava Predsednika/cu GSA
- bira i razrešava članove/ice Nadzornog odbora
- razmatra i usvaja izveštaj o radu GSA u periodu između dve Skupštine
- donosi konačnu odluku po žalbi u postupku učlanjenja u GSA
- donosi konačnu odluku po žalbi u postupku isključenja iz članstva
- donosi odluku o prestanku rada GSA i statusnim izmenama
- donosi opšte akte iz svoje nadležnosti
- odlučuje o svim značajnim pitanjima za rad GSA a ova ovlašćenja može preneti i na druge organe GSA
Član 21.
Upravni odbor je najviši organ GSA između dva zasedanja Skupštine.
Upravni odbor čine:
– Predsednik/ca
– 6 članova/ica koje bira Skupština
Sednice Upravnog odbora saziva i njima predsedava Predsednik/ca GSA.
Sednicama Upravnog odbora mogu prisustvovati i druga lica koje Upravni odbor pozove na svoju sednicu, a čije je prisustvo značajno za rad Upravnog odbora.
Član 22.
Upravni odbor:
- izvršava odluke Skupštine,
- bira i razrešava Izvršnog/u direktora/ku GSA
- verifikuje odluke Predsednika/ce i Izvršnog/e direktora/ke vezane za rad organizacije
- donosi pravilnike i druga akta i odluke vezane za rad organizacije
- donosi Pravilnik o članarini
- bira i razrešava sekretara/ku Upravnog odbora
- na predlog Predsednika/ce i Izvršnog/u direktora/ke donosi odluke o osnivanju i ukidanju tela i kancelarija GSA
- donosi odluku o prijemu u članstvo i isključenju člana/ice GSA
- donosi odluku o strateškoj saradnji sa drugim domaćim i međunarodnim organizacijama, kao i o udruživanju u saveze ili zajednice udruženja na državnom ili međunarodnom nivou
- donosi odluku o osnivanju drugih pravnih lica čiji je osnivač GSA
- donosi godišnji plan rada na predlog Predsednika/ce i Izvršnog/e direktora/ke
- razmatra i usvaja finansijske planove i izveštaje
- imenuje i razrešava članove/ice Savetodavnog odbora na predlog Predsednika/ce
- donosi Pravilnik o svom radu
- može dodeliti posebno priznanje osobama koje su dale veliki doprinos radu i razvoju GSA
- odlučuje o svim značajnim pitanjima za rad GSA između dve Skupštine a ova ovlašćenja može preneti i na druge organe GSA
Član 23.
Nadzorni odbor čini/e 3 člana/ice GSA koje bira Skupština.
Članovi/ice Nadzornog odbora biraju predsedavajućeg/u iz svojih redova koji/a saziva i predsedava sednicama Nadzornog odbora.
Nadzorni odbor:
- tumači odredbe Statuta
- kontroliše regularnost rada svih organa i tela između dve sednice Skupštine
- kontroliše finansijsko poslovanje GSA i o uočenim nepravilnostima, bez odlaganja, obaveštava Upravni odbor
- donosi Pravilnik o svom radu
Član 24.
Predsednik/ca GSA:
- saziva i predsedava sednicama Upravnog odbora
- odgovoran/na je za rukovođenje radom i delovanje GSA u celini
- predlaže Upravnom odboru članove/ice Savetodavnog odbora
- predlaže Upravnom odboru plan rada organizacije
- održava kontakte sa donatorima i bavi se sakupljanjem sredstava za organizaciju u saradnji sa Izvršnim/om direktorom/kom
- nadgleda rad Izvršnog/e direktora/ke
- na predlog Izvršnog/e direktora/ke postavlja zamenika/cu Izvršnog/e direktora/ke
- bavi se saradnjom sa drugim organizacijama i institucijama
- obavlja sve druge poslove neophodne za nesmetan rad organizacije
- može sazvati sednicu svakog organa i tela GSA
- obavlja i druge poslove koje mu/joj povere Skupština ili Upravni odbor
Član 25.
Izvršni/a direktor/ka GSA:
- stara se o izvršenju odluka organa GSA
- odgovoran/a je za sprovođenje programskih aktivnosti
- pomaže Predsedniku/ci u neposrednom rukovođenju radom GSA
- održava kontakte sa donatorima i bavi se sakupljanjem sredstava za organizaciju u saradnji sa Predsednikom/com
- donosi odluke neophodne za redovno poslovanje GSA
- predlaže Upravnom odboru otvaranje regionalnih i lokalnih kancelarija i ogranaka i postavlja koordinatore/ke kancelarija
- čuva pečat i overava zvanična dokumenta GSA
- raspolaže imovinom GSA, u skladu sa Zakonom, Statutom, finansijskim planom i odlukama Upravnog odbora GSA
- obavlja druge poslove koje mu/joj povere Skupština, Predsednik/ca ili Upravni odbor
Izvršni/a direktor/ka GSA može Predsedniku/ci predložiti kandidata/kinju za zamenika/cu. Zamenik/ca Izvršnog/e direktora/ke zamenjuje Izvršnog/u direktora/ku u slučaju odsustva ili sprečenosti i obavlja druge poslove koje mu poveri Izvršni/a direktor/ka ili Predsednik/ca.
Član 26.
Savetodavni odbor je telo GSA koje ima najmanje pet članova/ica i čine ga osobe koje imaju iskustvo i ugled u oblasti zaštite ljudskih prava i društveno-političkom angažmanu.
Članovi/ice Savetodavnog odbora ne moraju biti članovi/ice GSA.
Članove/ice Savetodavnog odbora imenuje i razrešava Upravni odbor na predlog Predsednika/ce.
Savetodavni odbor bira predsedavajućeg/u iz svojih redova na predlog Predsednika/ce.
Predsednik/ca i Izvršni/a direktor/ka prisustvuju sednicama Savetodavnog odbora.
Član 27.
Upravni odbor bira sekretara/ku Upravnog odbora.
Dužnosti sekretara/ke Upravnog odbora su da:
- vodi zapisnike sa sednica Upravnog odbora
- priprema dokumentaciju za zasedanje Upravnog odbora
- stara se o knjizi članova/ica GSA
- objavljuje odluke Upravnog odbora i stavlja ih na uvid članovima/icama GSA
- dostavlja dokumentaciju Upravnog odbora Skupštini na odlučivanje
Član 28.
U skladu sa potrebama GSA Upravni odbor može formirati druga tela GSA kao što su: odbori, pododbori, radne grupe, programske grupe, komisije, forumi, veća i slično.
Predsednik/ca GSA može između dve Skupštine sazvati konferenciju kojoj prisustvuju članovi/ice Skupštine i koja je programskog i savetodavnog karaktera.
Član 29.
Pitanje odgovornosti organa i tela GSA mogu pokrenuti tri člana/ice Upravnog odbora, Nadzorni odbor, 1/5 članova/ica GSA, Predsednik/ca ili Izvršni/a direktor/ka.
Odluku o odgovornosti organa i tela donosi organ koji ih bira.
U slučaju ostavke ili smene Predsednika/ce ili Izvršnog/e direktora/ke Upravni odbor može imenovati vršioca/teljku dužnosti do izbora novog/e Predsednika/ce ili Izvršnog/e direktora/ke.
Način rada i organizacije GSA
Član 30.
GSA je organizovana po programskom i teritorijalnom principu.
GSA može osnivati svoje kancelarije i ogranke u zemlji i inostranstvu o čijem osnivanju odlučuje Upravni odbor.
Za svoj rad i delovanje sve kancelarije i ogranci GSA odgovaraju Izvršnom/oj direktoru/ki, Predsedniku/ci i Upravnom odboru.
Način rada, komunikacija, nadležnosti i organizacije svih kancelarija, ogranaka, organa i tela GSA se bliže uređuje posebnim Pravilnikom koji donosi Upravni odbor na predlog Izvršnog/e direktora/ke.
Član 31.
Za obavljanje poslova neophodnih za funkcionisanje GSA za koje je potrebno stručno znanje i veštine, moguće je angažovanje lica koji nisu članovi/ice GSA.
O angažovanju odlučuju Predsednik/ca i Izvršni/a direktor/ka.
Član 32.
Rad GSA je javan.
Upravni odbor GSA preduzima potrebne mere za obezbeđivanje javnosti rada, te puno informisanje članstva o radu GSA.
GSA javnost rada obezbeđuje:
- javnošću svojih sednica
- javnim oglašavanjem
- posebnim saopštenjima za sredstva javnog informisanja
- konferencijama za novinare
- periodičnim i posebnim publikacijama i izveštajima
O izveštavanju sa sednica organa i tela GSA odlučuje se na samoj sednici tih organa i tela.
Finansiranje i imovina GSA
Član 33.
GSA se finansira:
- donacijama
- članarinom
- poklonima
- dobrovoljnim prilozima građana/ki
- sponzorstvom
- iz državnih fondova republičkih, pokrajinskih i lokalnih organa
- prihodima ostvarenim obavljanjem profitabilnih delatnosti pravnih lica čiji je osnivač GSA, definisanih članom 11. ovog Statuta
- iz ostalih izvora u skladu sa zakonom
Finansijsko poslovanje GSA vodi se u skladu sa pozitivnim propisima, a na osnovu finansijskog plana koji usvaja Upravni odbor.
GSA vodi poslovne knjige, sačinjava finansijske izveštaje i podleže vršenju revizije finansijskih izveštaja, u skladu sa propisima o računovodstvu i reviziji.
Član 34.
Imovina GSA može da se koristi jedino za ostvarivanje njenih statutarnih ciljeva.
Imovina GSA ne može se deliti njenim članovima/cama, osnivačima/cama, članovima/cama organa, direktorima/kama, zaposlenima ili sa njima povezanim licima.
Stavovi 1. i 2. ovog člana ne odnose se na davanje prigodnih primerenih nagrada i naknada opravdanih troškova nastalih ostvarivanjem statutarnih ciljeva GSA (putni troškovi, dnevnice, troškovi prenoćišta i sl), ugovorene teretne obaveze i isplatu zarada zaposlenih.
Prestanak rada i statusne promene GSA
Član 35.
Odluku o prestanku rada i statusnim promenama GSA donosi Skupština dvotrećinskom većinom na sednici kojoj prisustvuje najmanje polovina članova/ica Skupštine, a na predlog Upravnog odbora.
Član 36.
U slučaju prestanka rada sva imovina GSA prelazi isključivo u vlasništvo druge domaće neprofitne organizacije koja ima iste ili slične ciljeve, a o čemu odlučuje Skupština GSA.
Imovina ne može pripasti bilo kom fizičkom licu, državnom organu, instituciji, profitnoj organizaciji ili preduzeću.
Postupak izmena i dopuna Statuta
Član 37.
Postupak za donošenje Statuta GSA, kao i za njegove izmene i dopune, pokreću Upravni odbor ili Skupština.
Nacrt Statuta ili njegovih izmena i dopuna priprema Upravni odbor i upućuje ga Skupštini na usvajanje.
Statut ili njegove izmene i dopune su usvojeni ako za to glasa najmanje 2/3 prisutnih članova/ica Skupštine GSA na sednici na kojoj je prisutno više od polovine članova/ica Skupštine.
Član 38.
Statut i njegove izmene i dopune stupaju na snagu danom donošenja, osim ako samim Statutom nije drugačije predviđeno.
Prelazne i završne odredbe
Član 39.
Za tumačenje ovog Statuta nadležan je Nadzorni odbor a u slučaju spora konačno tumačenje daje Skupština.
Član 40.
Danom donošenja ovog Statuta, prestaje da važi Statut Udruženja “Gej strejt alijansa” donet 3. novembra 2005. godine.